EL PAÍS DE LOS ATRILES


  Con frecuencia, cuando leo posts en eldoblaje.com en los que sus miembros hacen todo tipo de preguntas relacionadas a encaminar sus pasos hacia el apasionante mundo del doblaje. Y, en muchas ocasiones, se dan como respuestas puntos de vista absolutamente parciales y subjetivos que pueden confundir al futuro –o no- actor de doblaje. De modo que, voy a intentar responder las dudas que todo el mundo tiene sobre cómo encontrar la mejor escuela.

Woola a todos, quiero hacer un curso de doblaje porque tengo una voz muy chula…

  Si ese es el motivo que te lleva a intentar cursar doblaje, olvídate. Cualquier voz vale para el doblaje, aunque es mejor si tiene personalidad (en mi opinión). Pero, desde luego, una de las condiciones principales para ser actor de doblaje lo especifica la propia expresión: SER ACTOR. No importa si no has hecho aún nada profesionalmente, pero tienes que llevar dentro el bicho artístico, el bicho del escenario. Si no tienes talento interpretativo, olvídate. Porque, por mucho que te pongan a doblar al mejor actor, NUNCA lo harás bien. Siento ser así de duro, pero es la realidad.

















Quiero ir a una escuela de doblaje, pero no sé a cuál

  No quiero despreciar a ninguna de las comunidades autónomas en las que se hace doblaje, pero las escuelas DE VERDAD están en Barcelona, Madrid, Alicante y Sevilla. Date cuenta de que he dicho que están en estas ciudades, lo cual no quiere decir que todas sean buenas. Las hay que son buenas escuelas donde quienes enseñan son profesionales con experiencia acreditada y las hay que son sacacuartos dirigidas por aficionados que no saben hacerse la O con un canuto. Pero, ¡ohhhhh….GRACIAS!, tenemos la web de eldoblaje.com, donde puedes corroborar la experiencia (o no) de quienes dan las clases. Y si alguno de los profesores de tu escuela no quiere decirte a quién dobla DESCONFÍA de ese “profesor”.

   Si es necesario que te enseñe un profesional acreditado no es solamente por el motivo anterior, sino porque el acceso a la profesión es cada vez más difícil y –por las normas dictadas por algunos estudios- solo permiten que entres como principiante si tu profesor te ha encaminado al estudio para que te hagan una prueba.

Fulanito, eres una enciclopedia

   Aunque el título de este epígrafe suena a guasa, es adecuado para explicar dos consejos que –si eres un apasionado del doblaje- te recomiendo que sigas ahora y durante toda tu etapa de aprendizaje Y TODA TU CARRERA.

  El primero de estos consejos es que escuches mucho doblaje clásico. En el doblaje clásico, en aquellos doblajes que se hacían entre los años cuarenta y principios de los ochenta, encontrarás CLASES MAGISTRALES DE INTERPRETACIÓN. Sobre todo, debes escuchar –sí o si- los siguientes doblajes:

-EL COLOSO EN LLAMAS (ojo, el doblaje original, no el redoblaje)

-UNO, DOS, TRES

-LOS CAÑONES DE NAVARONE

-LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ

-DOCTOR ZHIVAGO

-SONRISAS Y LÁGRIMAS

-EL PADRINO (de nuevo DOBLAJE original, aunque el redoblaje sea bueno)

-TIBURÓN (oooootra vez, doblaje original, aunque el redoblaaaje seeea bueeeeeno) 

Y sí, también el siguiente doblaje actual: V DE VENDETTA

  Otro consejo que me gustaría dar es el siguiente, al que el primero precede: dedica parte de tu tiempo a investigar sobre el doblaje. Yo he pasado por dos escuelas de doblaje, y veo que –si bien no todos- muchos compañeros adolecen de falta de conocimientos sobre la historia del doblaje. Una historia que no debe olvidarse, compuesta por profesionales en cuyo espejo todos debemos mirarnos. Esto conlleva buscar y contrastar información en los foros especializados, hemerotecas, entrevistas en programas de radio y televisión a los cuales se puede acceder por Internet, leer libros sobre la materia….

   Cuando hagas todo esto, verás que seguir todos estos consejos no solo aumentará tu cultura, sino que te emocionará y te entretendrá. Y aquí viene mi anécdota particular. Un buen día acudí a una estupenda gala, los PREMIOS IRENE. Y me encontré a la hija de Angel Mari Baltanás, el mejor actor de doblaje que ha tenido Madrid y uno de mis mayores ídolos. Le dije claramente que su padre era un genio, que era el número uno. Ella me contestó que le eso le sorprendía porque yo era muy joven, y que le hacía mucha ilusión que se lo dijera. Muchas personas de las nuevas generaciones no pueden decir lo mismo.

Primeras Figuras

   Este epígrafe me sirve para hacer hincapié en lo que ya expliqué en el segundo. En la web de eldoblaje.com siempre enseñan la ficha como actores de los profesores que hay en tu escuela SIEMPRE Y CUANDO HAGAN DOBLAJE, pero te recomiendo también encarecidamente que tomes contacto con Adoma, el sindicato de actores de doblaje de Madrid. Ellos te guiarán mejor que nadie sobre cuál escuela es la mejor. Porque en Madrid, hay cierto grupito de ESQUIROLES con los que es mejor no tomar contacto, porque ellos no te van a acercar a la profesión, sino a la SUB-PROFESIÓN. Aquella a la que nunca han pertenecido ni pertenecerán los grandes del doblaje.

Comentarios

Entradas populares de este blog

UNA MIRADA HACIA EL TRENHOTEL

ARGENTINA 1985

LA MUERTE DEL TRENHOTEL